wbijam.pl






Druga seria anime Yakusoku no Neverland:

Yakusoku no Neverland II 11: "Dziękuję" oparte na mandze 25.03.2021
Yakusoku no Neverland II 10: "Prawdziwe uczucia" oparte na mandze 18.03.2021
Yakusoku no Neverland II 09: "Spotkanie" oparte na mandze 11.03.2021
Yakusoku no Neverland II 08: "Twarzą w twarz" oparte na mandze 04.03.2021
Yakusoku no Neverland II 07: "Upragniona przyszłość" oparte na mandze 25.02.2021
Yakusoku no Neverland II 06: "Stary przyjaciel" oparte na mandze 18.02.2021
Yakusoku no Neverland II 05,05: "Drogowskaz" powtórka 04.02.2021
Yakusoku no Neverland II 05: "Przyszłość" oparte na mandze 04.02.2021
Yakusoku no Neverland II 04: "Decyzja" oparte na mandze 28.01.2021
Yakusoku no Neverland II 03: "B06-32" oparte na mandze 21.01.2021
Yakusoku no Neverland II 02: "Dwa światy" oparte na mandze 14.01.2021
Yakusoku no Neverland II 01: "Las przysięgi" oparte na mandze 07.01.2021























↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, openingi, endingi.
Podobne anime (shounen): 86, Akudama Drive, Appare Ranman, Assassins Pride, Black Clover, Bleach, Blue Lock, Chainsaw Man, Code Geass, Darwin's Game, Enen no Shouboutai, Fairy Tail, Gintama, Gleipnir, Heion Sedai no Idaten-tachi, HunterxHunter, Jigokuraku, Kaijuu 8-gou, Kami no Tou, Kimetsu no Yaiba, Kill la Kill, Magi, Mashle, Naruto, One Piece, Ousama Ranking, Plunderer, Shingeki no Kyojin, SpyxFamily, The God of High School, Yakusoku no Neverland.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.